Anfós Tavan. Monument a Castèu-Nou de Gadanha |
I
Havíem
fet estada a la Font de Vaucluso – la Vallis
clausa petrarquesca – des d’on ens proposàvem deixar-nos emportar a la
Provença mistralenca de mitjans del vuit-cents tot amarant-nos del seu terrer,
emboirant-nos amb les olors, les fragàncies i els colors. Però, ai las, el
temps de la ginesta havia quedat enrere! El sol piconador de mitjans d’agost,
aquell mateix sol que ferí Mireia aplanant-li el camí, el decés final cap a
l’espiritualitat volguda, ens xopava per carreteres locals. Bo que sort n’hi
havia de la carretera que, a estones, conservava aquells plataners gegantins a
banda i banda –testimoni d’un temps de camins sense asfalt – que formaven un
túnel verd i fresc.
La
carretera acabà en una rotonda que per una de les seves escapatòries després
vam saber que et duia a les caves del Château de Fontségugne. Bona manera d’acabar
la primera visita: amb una copa de rosat ben fresquet de Côtes du Rhone (AOP).
Però vam fugir del deambulatori infinit per la sortida que menava a Castèu-Nòu de Gadanha.
Castèu-Nòu
és un poble amb alguns racons amb encant que té el castell que li dóna nom i l’església
encimbellats. Allà dalt, un cop superat el desnivell que t’hi mena per
carrerons – per la Pujada dels fèlibres semblaria d’allò més adient- s’obre al
pas el Camp-Cabèu, l’espectacular plana coberta de farigola que va captivar Anfós Tavan,
el fèlibre de Castèu-Nòu. La seva casa encara es conserva i és un dels punts
interessants en la visita. Probablement però, el personatge més rellevant per a
la història de Castèu-Nòu de Gadanha és l’hisendat Pierre-Marie d’Alcantara
Goujon (1770-1840), un prohom que deixà la seva fortuna als pobres i a l’escola
del poble –encara avui porta el seu nom. Era el propietari del castell de
Fontsegunho d’ençà la Revolució Francesa quan els marquesos de Gadanha el van
perdre. Quan va morir el 1840, Goujon va deixar el castell i un bon pessic a Jean-Baptiste
Giera, un botiguer de terrissa d'Avinhon
que tenia quatre fills Pau, Jules, Clarisso
i Jòusefino. Serà el notari Pau Giera, el fill gran, qui s’interessarà per la
poesia però, malauradament, en morir jove la seva obra no acabà de florir. Signava
amb el pseudònim de Glaup –jugant amb el seu nom- i la seva obra en provençal
fou recollida per Josèp Romanilha amb el títol Li Galejado i publicada pòstumament el 1865 en el
recull Lou Liame de Rasin. Avui en la plana de Camp-Cabèu hi ha
el mausoleu on reposa el benefactor de Castèu-Nòu i, vés per on, del Felibritge.
Bibliografia
Altres entrades
Bibliografia
Tavan, Anfos : Amour e Plour. Recuei de pouësìo. Marsiho – Avignoun, Lib. Marius
Lebon - Lib. Roumanille, 1876.[recurs en línea] Centre International de l'Écrit
en Langue d'Oc http://sites.univ-provence.fr/tresoc/libre/libr0266.htm
Altres entrades
- Anada
a la Provença/3. Malhana (i IV)
- Anada
a la Provença/3. Malhana (III)
- Anada
a la Provença/3. Malhana (II)
- Anada
a la Provença/3. Malhana (I)
- Anada
a la Provença/2. Els Baus de Provença (i III)
- Anada
a la Provença/2. Els Baus de Provença (II)
- Anada
a la Provença/2. Els Bauç de Provença (I)
- Anada
a la Provença/1. Fontsegunho (i IV)
- Anada
a la Provença/1. Fontsegunho (III)
- Anada a la Provença/1. Fontsegunho (II)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada